XIV Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «ПЕРЕВОД. ЯЗЫК. КУЛЬТУРА» (памяти Н.Л. Шадрина и к 30-летию факультета иностранных языков)

Тип мероприятия:
конференции
Форма проведения:
очно-заочная
Тематика:
иностранные языки, культурология, филология
Дата начала:
19.05.2023
Дата окончания:
20.05.2023
Срок окончания подачи заявок:
10.05.2023
Страна:
Россия
Город:
Санкт-Петербург
Описание мероприятия:

Конференция проводится в Год педагога и наставника в России и посвящается памяти Наума Львовича Шадрина (1925–2015) – ученого-филолога, признанного специалиста в области фразеологии, доктора филологических наук, многолетнего заведующего кафедрой английской филологии факультета иностранных языков ЛГУ имени А.С. Пушкина, педагога, почётного работника высшего профессионального образования РФ, воспитавшего большое количество учителей иностранного языка и привившего многим студентам и коллегам интерес к переводческой деятельности.

К участию в конференции приглашаются научные работники, переводчики и другие представители переводческой отрасли, преподаватели образовательных учреждений, магистранты, аспиранты и соискатели.
Цель проведения конференции – обеспечить возможность обсуждения научно-педагогическими кадрами, представителями сферы образования и переводческой отрасли результатов современных научных достижений в области лингвистики, перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков в России и за рубежом, обмена знаниями и передовым опытом в продвижении научных исследований, развития контактов российских и зарубежных специалистов.

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАБОТЫ:
• Памяти Н.Л. Шадрина: Фразеология и перевод.
• Язык – культура – текст в межъязыковом переводе
• Теория и дидактика отдельных видов перевода: вызовы современности
• Языковая картина мира: аспекты и подходы к изучению
• Современные когнитивно-дискурсивные исследования
• Межкультурная коммуникация в условиях меняющегося мира
• Традиции и инновации в методике преподавания европейских и восточных языков
• Русский язык как иностранный: проблемы и решения

В рамках конференции планируется проведение мастер-классов.
Рабочие языки конференции – русский, английский.

Место публикации:
российские
База цитирования:
РИНЦ, eLibrary
Организационный взнос:
Оргвзнос за участие в конференции составляет 1000 рублей за статью объёмом до 5 условных страниц текста + 100 руб. за каждую последующую полную или неполную страницу (всего не более 10 страниц; 1 у.c. = 1800 символов, не считая пробелов).
Контактная информация:
тел. +7(812) 470-50-92. Контактные лица: Путина Божена Дмитриевна, технический секретарь; Гарбар Ирина Леонидовна, доцент кафедры лингвистики и перевода, кандидат филологических наук – ответственный редактор сборника.
E-mail:
sbornikiniaz@lengu.ru
Требования к оформлению:

1) Статья должна описывать (в строго научном стиле) самостоятельное исследование. К публикации не принимаются статьи, не соответствующие тематике конференции, материалы публицистического и художественного характера, тексты, являющиеся компиляциями чужих исследований или содержащие плагиат (минимальный уровень оригинальности подаваемых статей – 80 %.).

2) Рекомендуемая содержательная структура основного текста статьи: Введение (постановка проблемы), Методы исследования, Результаты и их интерпретация, Выводы. Лексико-грамматическое оформление, орфография и пунктуация присылаемых материалов должны строго соответствовать нормам рабочих языков конференции.

3) Текст присылаемых материалов должен быть набран в редакторе MS WORD (формат текстового файла – .docx или .doc).

4) В статье должны содержаться следующие данные (на отдельных строках):
 индекс УДК (выравнивание по левому краю, без отступа),
 название статьи (заглавными буквами, по центру, без отступа, полужирн. начерт.),
 инициалы и фамилия автора/авторов (по правому краю, полужирн. начерт.),
 название населенного пункта и страны (выравнивание по правому краю),
 аннотации (объем – 500-700 печатных знаков без пробелов; отделяются от предыдущего элемента пустой строкой; слова «Аннотация» и «Abstract» – не нужны) и ключевые слова (4–5 слов или выражений) на русском и английском языках.
 Список литературы (отделяется от текста пустой строкой; сортировка – по алфавиту, выравнивание по ширине; нумерация списка – автоматическая).
В список литературы должны входить все работы, цитируемые или упоминаемые в тексте статьи; описания источников оформляются по ГОСТ 7.0.5-2008 для затекстовых ссылок. При неодноктратнм цитировании одного источкикаа – описание дается один раз;
Важно: в статьях на английском языке описания источников в Списке литературы (References) оформляются в соответствии с Гарвардским стилем (Harvard style – см. www.mendeley.com/guides/harvard-citation-guide).
 Ссылки на источники оформляются в тексте следующим образом: [3, с. 18]; [4, с. 22; 5, с. 19–21], [6]. Или в тексте статьи на английском языке: [3, р. 18]; [4, р. 22; 5, рp. 19–21].
 Таблицы и рисунки должны иметь название и быть пронумерованы. Рисунки (диаграммы) оформляются в черно-белом виде.

5) Графические параметры текста:
 шрифт – Times New Roman; кегль 14 (тексты аннотаций, ключевые слова и Список литературы – кегль 12);
 интервал междустрочный – 1,5; интервал между абзацами – 0 пт;
 красная строка в основном тексте – отступ 1,25 см (автоматически);
 все поля – 2,0 см;
 выравнивание основного текста – по ширине;
Не допускаются:
 постраничные сноски (исключение – информация о выполнении работы по гранту);
 нумерация страниц, переносы слов, кавычки-лапки (в английской раскладке “...” или в виде интернет-кавычек "...");
 множественные пробелы символов и строк, использование табуляции, а также скрытые символы неоправданного форматирования.